Aonde ou onde? (Adalberto Alves de Sousa)

                         Aonde ou onde?
              Por Adalberto Alves de Sousa
Prof. Adalberto

Hoje vou começar a discutir os problemas com o uso de “(a)onde” que tenho observado no dia-a-dia. A primeira observação é que existe diferença entre “aonde” e “onde”. “Aonde” significa “ao lugar que”, “para o lugar que”, “para qual lugar”. Confira os textos bíblicos: “Depois disso designou o Senhor outros setenta, e os enviou adiante de si, de dois em dois, a todas as cidades e lugares AONDE ele havia de IR” (Lc 10.1); “Vendei o que possuís, e dai esmolas. Fazei para vós bolsas que não envelheçam; tesouro nos céus que jamais acabe, AONDE não CHEGA ladrão e a traça não rói” (Lc 12.33). Note que os verbos “ir” e “chegar” indicam movimento: quem vai, vai A algum lugar; quem chega, chega A algum lugar. Por isso, AONDE. Se no verbo não há a ideia de movimento, usamos ONDE, que se refere a lugar fixo: “Não ajunteis para vós tesouros na terra, ONDE a traça e a ferrugem os consomem, e ONDE os ladrões minam e roubam” (Mt 6.19); “Porque ONDE estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração” (Mt 6.21). Como pode ser visto no exemplo seguinte, quando o verbo indica movimento, pode-se também usar “para” diante de “onde” (“para onde”): “E, aproximando-se um escriba, disse-lhe: Mestre, seguir-te-ei PARA ONDE quer que fores” (Mt 8.19).
Embora não muito usado, “donde” pode substituir “de onde”: “E, chegando à sua pátria, ensinava-os na sinagoga deles, de sorte que se maravilhavam, e diziam: DONDE veio a este a sabedoria, e estas maravilhas?” (Mt 13.54 – RC); “E os seus discípulos disseram-lhe: DONDE nos viriam num deserto tantos pães, para saciar tal multidão?” (Mt 1533 – RC).
Eu volto a este assunto.