Não Confunda (7): QUANDO/ONDE (Prof. Adalberto Alves de Sousa)

Não confunda “quando” com “onde”.
Tenho ouvido muitas citações do tipo “foi uma época onde aprendi muito”, “o domingo é o dia onde dedicamos nossas vidas à obra”, “aquele foi um período onde muitas dificuldades aconteceram naquela casa”, em que o termo “onde” é usado em referência a tempo. Imagine que alguém me perguntasse onde eu nasci, e eu respondesse que nasci no mês de dezembro. Faria sentido? Claro que não, assim como não faz sentido “época onde”, “dia onde”, “período onde”. “Época”, “dia” e “período” são termos que se referem a tempo, enquanto “onde” se refere a lugar.
Para corrigir esses exemplos, precisamos usar um termo referente a tempo: “foi uma época quando (em que) aprendi muito” , “o domingo é o dia quando (em que) dedicamos nossas vidas à obra”, “aquele foi um período quando (em que) muitas dificuldades aconteceram naquela casa”.
A substituição de “em que” por “no qual”, “na qual” também é possível, desde que antecedido por pausa: “O ano de 2010, no qual muita coisa mudou em minha vida, ficará marcado para sempre em minha memória”.
Não se esqueça: tempo (quando) é tempo: lugar (onde) é lugar.

RESPOSTA A E-LEITORA
Da e-leitora Aleida recebo a seguinte consulta: “Gostaria de saber a diferença entre “confiar de” e “confiar em”.
Prezada Aleida,
Usamos “esperar em” com o sentido de “confiar”. É comum ouvirmos em nossos dias “espero em Deus”. Já “esperar de” não tem curso no português praticado hoje no Brasil. No passado foi utilizado com o sentido de “ter esperança”, conforme registra Francisco Fernandes em seu Dicionário de Verbos e Regimes: “Espera de poder ver o povo batizado” (Camões); “Esperavam de fazer” (M. Barreto); “Ainda algum dia espero de andar em ginete” (Rui).  Esses exemplos não podem ser confundidos com “esperar alguma coisa de alguém”, como em “Eu nunca poderia esperar isso de você”. Neste caso, “esperar” tem o sentido de “considerar como provável com base em indícios, supor, presumir”.
Obrigado pelo contato. Um abraço.