Junto ou separado?
Por Adalberto Alves de Sousa
Vez por outra alguém pergunta: “É junto ou separado?”. De fato há vários pares que costumam deixar dúvida em muitas pessoas na hora de escrever. Vejamos alguns casos:
“A fim”/“afim”. O primeiro ocorre na locução “a fim de”, que significa “para”, “com a finalidade de”: “Viajou a fim de executar uma missão”. No uso popular “a fim de” tem o sentido de estar interessado: “Eles estão a fim de curtir a vida”. Afim é aquilo que tem afinidade, semelhança, ligação; tem também o sentido de parente por afinidade: “Os filhos seguiram careiras afins”; “A sogra é afim do genro” (tem parentesco sem laço sanguíneo).
A cerca de/há cerca de/acerca de. Os exemplos são aclaradores: “O orador falou a cerca de100 pessoas” (… a aproximadamente 100 pessoas); “Nesta sala há cerca de 100 pessoas” (estão presentes cerca de 100 pessoas; “O orador falou acerca de investimentos” (sobre investimentos).
À toa/à-toa. O primeiro (sem hífen) é usado com verbos e significa estar sem rumo, sem fazer nada; sem motivo, inutilmente: “Estava à toa na vida”; “rir à toa”; “chorar à toa”.
À-toa (com hífen) é usado com substantivos e significa sem moral, sem valor, desprezível: “mulher à-toa”, “serviço à-toa”, “trabalhos à-toa”.
“Por isso”. Um caso interessante acontece com “por isso”, que só tem esta forma, mas sempre há alguém que acha que se escreve junto.
Estes são apenas alguns dos casos.
“A fim”/“afim”. O primeiro ocorre na locução “a fim de”, que significa “para”, “com a finalidade de”: “Viajou a fim de executar uma missão”. No uso popular “a fim de” tem o sentido de estar interessado: “Eles estão a fim de curtir a vida”. Afim é aquilo que tem afinidade, semelhança, ligação; tem também o sentido de parente por afinidade: “Os filhos seguiram careiras afins”; “A sogra é afim do genro” (tem parentesco sem laço sanguíneo).
A cerca de/há cerca de/acerca de. Os exemplos são aclaradores: “O orador falou a cerca de100 pessoas” (… a aproximadamente 100 pessoas); “Nesta sala há cerca de 100 pessoas” (estão presentes cerca de 100 pessoas; “O orador falou acerca de investimentos” (sobre investimentos).
À toa/à-toa. O primeiro (sem hífen) é usado com verbos e significa estar sem rumo, sem fazer nada; sem motivo, inutilmente: “Estava à toa na vida”; “rir à toa”; “chorar à toa”.
À-toa (com hífen) é usado com substantivos e significa sem moral, sem valor, desprezível: “mulher à-toa”, “serviço à-toa”, “trabalhos à-toa”.
“Por isso”. Um caso interessante acontece com “por isso”, que só tem esta forma, mas sempre há alguém que acha que se escreve junto.
Estes são apenas alguns dos casos.